Emilia Sulek

Emilia Sulek

journalist / author / ethnologist

Emilia Sulek

I’m a reporter, journalist and author. A critical thinker and ever-curious storyteller with an academic background in the social sciences.

About me

My favourite genre to work in is social reportage, but I also write analytical pieces, investigative stories, interviews and reviews. My trademark is a visually rich feature, where text and image exist in a lively dialogue.

I favour stories that subvert stereotypes. Illicit phenomena, grassroots movements and unexpected examples of human agency on the global peripheries have always been some of my main interests. I feel most alive in border regions and grey zones, but you can also find me reporting from the middle of the city.

The breadth of my natural curiosity is reflected in the range of topics I write on: politics, gender, poverty, exclusion, migration, sport, economy, the environment, natural resources…

I published my first journal – perhaps more of an underground zine – with a friend when we were just 18. For a couple of rebellious middle-school students it was all rather professionally laid out, and we took great care over the contents and editorial process.

Later on, I dedicated myself to scholarly work, and followed my journalistic passions alongside more scientific writing. Over time, I was to discover that well-grounded storytelling that makes a tangible difference is more closely aligned to my values and uses my natural skills and traits best. This is where I am now: ranging widely as a freelance journalist.

Old habits die hard. As a trained ethnologist, I prefer writing close to the people. Achieving a good rapport with my protagonists is always a key concern. The safety of my team is as vital to me as that of my sources. This is especially important, as I am often working in politically contested environments.

Solid fact-checking is another good habit that I have held on to from my university career. Being a stickler for accuracy means that I sometimes work too slowly for my liking, but it guarantees high-quality data and reliable information.

As someone born and socialized in Eastern Europe but who has spent most of her career in the West, I have perfect positionality to bridge the inevitable communication gaps that arise between different cultures and divergent worldviews.

I have lived in Poland, Germany, the Netherlands and Switzerland. I have also worked in Belarus, China and Kyrgyzstan. Today I divide my time between Zürich, Warsaw and Bishkek, always ready to embark on a new trip.

I write in English, Polish and German. I’m fluent in Russian, used to be fluent in Mongolian and once spoke ‘brog-skad, a nomadic dialect of Tibet. I have a basic command of Ukrainian.

Publications

  • A Russian Priest in Kyrgyzstan Has a Parish With No Followers (New Lines Magazine)
    Read article
    2025
  • Die letzte Fahrt (Surprise)
    Read article
    2025
  • Die falschen Tränen der Waffenschmieden (WOZ, mit Jan Jirát)
    Read article
    2025
  • Ochotnik ze Szwajcarii wraca na ukraiński front. "Nie należy się poddawać" (Gazeta Wyborcza)
    Read article
    2025
  • Diesen Kindern wurde alles genommen (terres des hommes)
    Read article
    2024
  • Neutralność dziurawa jak ser (Gazeta Wyborcza)
    Read article
    2024
  • Ośmieszyliśmy się jako państwo (Gazeta Wyborcza)
    Read article
    2024
  • Szwajcar o polskich korzeniach wywołał burzę (Gazeta Wyborcza)
    Read article
    2024
  • "To mąż odpowiada za piekło córki". Kobiety ISIS wracają do Kirgistanu (Gazeta Wyborcza)
    Read article
    2024
  • Dobrobytu w Karakałpakstanie nie widać (Nowa Europa Wschodnia)
    Read article
    2024
  • Im Heim (WOZ)
    Read article
    2024
  • Wir waren blind wie neugeborene Kätzchen (WOZ)
    Read article
    2024
  • No cigarettes, no vodka, no Internet (Meduza)
    Read article
    2024
  • Keine Zigaretten, kein Wodka, kein Internet (WOZ)
    Read article
    2024
  • A Russian Priest in Kyrgyzstan Has a Parish With No Followers (New Lines Magazine)
    Read article
    2024
  • A Remote Kyrgyz Village Fights for Survival as Mining Start Looms (The Diplomat)
    Read article
    2024
  • Dlaczego ludzie w Ukrainie giną, a ja żyję w pokoju? (Nowa Europa Wschodnia)
    Read article
    2023
  • Die Musterdemokratie (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2023
  • Kinder, die nicht existieren durften (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2023
  • Karakalpakstan (Global Voices)
    Read article
    2023
  • Ich sehe blau und gelb (Das Lamm)
    Read article
    2023
  • Zukunft auf dem Eis (Surprise)
    Read article
    2023
  • Vanishing Waters (Minority and Indigenous Trends)
    Read article
    2023
  • Tracking the Tracks (Rosa Luxemburg Stiftung)
    Read article
    2023
  • Tod auf dem Weg nach Europa (Surprise)
    Read article
    2023
  • Niegrzeczne dziewczynki grają w hokeja (wysokieobcasy.pl)
    Read article
    2023
  • Karpia solić nie trzeba (Dział Zagraniczny)
    Read article
    2023
  • A Football Game Amid the Sorrows of Life on the Kyrgyz Border (The Diplomat)
    Read article
    2023
  • In der neoliberalen Welt der roten Krawatten (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2022
  • Die unbesungenen Heldinnen des Kinos (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2022
  • Ich bin 20, und das ist mein zweiter Krieg (Tagesanzeiger)
    Read article
    2022
  • Ihr Verbrechen war es, ihr Haar im Wind tanzen zu lassen (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2022
  • Träumen im überwachungsstaat (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2022
  • Von der Besessenheit, die ins Verderben führt (Luzerner Zeitung)
    Read article
    2022
  • Kirgizka wchodzi na matę (Dział Zagraniczny)
    Read article
    2022
  • Tybetanski koniec swiata (Magazyn Gazety Wyborczej)
    Read article
    2022
  • Szohimardon. Niedostępny raj w cieniu konfliktu o granice (Nowa Europa Wschodnia)
    Read article
    2022
  • Grenzpolitik in Polen: Mal heroisiert, mal kriminalisiert (WOZ)
    Read article
    2022
  • Zwischen Turnstangen und Barrikaden (Das Lamm)
    Read article
    2022
  • Morgens hallt die US-Hymne rüber (WOZ)
    Read article
    2022
  • Die Schweiz könnte vorspuren für eine Flüchtlingskonferenz (WOZ)
    Read article
    2021
  • Was steckt im Tomatensugo? (Saiten)
    Read article
    2021
  • Staatsgeheimnisse im Stollen (Mitholz - Die explosiven HInterlassenschaften der Armee)
    Read article
    2021
  • Auf der Suche nach Unterwaldens mutigen Männern (Kultz)
    Read article
    2021
  • 45 Minuten mit Angela Rosengart (Kultz)
    Read article
    2021
  • Von Hoffnung, Rückschlägen und dem inneren Dialog (Luzerner Zeitung)
    Read article
    2021
  • Hilfsbereit bis abgeriegelt (WOZ)
    Read article
    2021
  • Gerechtigkeit für die "Wandas" (Ostschweizer Kulturmagazin)
    Read article
    2021
  • Ein Krieg um fliessende Grenzen (WOZ)
    Read article
    2021
  • 50 Jahre Frauenstimmrecht: Wie Luzernerinnen sich ihre Stimme erkämpften (Zentralplus)
    Read article
    2020
  • Kein Geld für Kulturnomaden (041: Das Kulturmagazin)
    Read article
    2020
  • Die Soziologin am Fliessband (NZZ am Sonntag)
    Read article
    2020
  • Die wahren Helden (NZZ am Sonntag)
    Read article
    2020
  • Trading Caterpillar Fungus in Tibet: When Economic Boom Hits Rural Area
    Book at Amsterdam University Press
    2019
  • 300 żołnierzy na 30 domów (Gazeta Wyborcza Duzy Format)
    Read article
    2009

Tibet Book

Trading Caterpillar Fungus in Tibet: When Economic Boom Hits Rural Area is based on my study of the economic boom that arose around the trade in caterpillar fungus, an expensive medicinal commodity in China, often called Himalayan Viagra.

This research took me to one of the most sparsely populated parts of the Tibetan plateau, where for almost a year I lived and worked with Tibetan nomads at 4,000m altitude. All this I did in a difficult political climate and under a situation of growing surveillance in China following the Summer Olympics in Beijing.

This book remains one of the very few first-hand accounts of pastoral life in present-day Tibet. It answers the question of what it means to be a nomad in modern China and how one can benefit from the booming medicinal industry as a supplier of raw materials growing in the most extreme of mountain environments. After the Covid-19 pandemic, which further accelerated the development of the Asian medicine industry, this question has only gained importance.

Based on my PhD, for which I got the highest grade, summa cum laude, the book was published by Amsterdam University Press. It was entered for the ICAS (International Convention of Asia Scholars) book prize 2019 and got enthusiastic reviews. For book reviews and orders, visit Amsterdam University Press.

Academic work

I have two MAs, in Social Anthropology as well as Mongolian and Tibetan Studies, both from the University of Warsaw, as well as a PhD in Central Asian Studies from the Humboldt University in Berlin.

Throughout my academic career I ran my own research initiatives – both in Asia and in Europe – and also worked as part of large international projects. With ROADWORK I studied the “New Silk Road” and the flipside of connectivity brought by the Chinese infrastructure projects of the Belt and Road Initiative. Illegal wildlife trade, landscape fragmentation and transport-related exclusion were some of the many angles I considered as part of this analysis.

In addition to authoring numerous scholarly articles – about pastoral economy, animals and infrastructure, forced sedentarization of nomads in China, boarding schools, pop music and underground literature – I have also edited books and special issues, e.g. Roadsides and Nomadic Peoples, where I am an associate editor. Being keenly interested in innovative formats of knowledge transfer, I also co-authored a multimedia story called FIELDWORK.

I was a Humboldt Excellence postdoc in Berlin and a fellow at the International Institute for Asian Studies in Leiden, the Netherlands. I have secured and managed grants from, among others, Trace Foundation, China and Inner Asia Council, Chiang Ching-Kuo Foundation (Taiwan), National Swiss Science Foundation, Deutsche Forschungsgemeinschaft and National University of Mongolia.

I have offered courses on a wide range of topics, from feminist anthropology to illicit economies, resistance movements, political conflicts and proxy-wars, state repression of pastoralists, banditry, the anthropology of money, critical approaches to development, statelessness, and the Asian medicinal industry.

I have taught in Berlin, Zürich, Bern, Fribourg and Luzern, both in English and in German.

Today I offer writing workshops for PhD students, and teach pitching and storytelling.

Engagements

I have done all sorts of things to earn a living: selling acupuncture needles, counting bottles at Baloch weddings in five-star hotels, cleaning flats, distributing a football magazine, and even selling home-made cakes at a flea market.

But I have also engaged in many activities that come closer to research and journalism, translating and culture management.
 
My work as a Mongolian-language interpreter in Poland took me to the dark depths of prisons, police stations and asylum centers.
 
In Warsaw I produced my own project that brought world cultures to the city’s club scene, and to the Ośrodek Kultury Ochoty, where it made newspaper headlines.
 
While in Berlin, I was assistant to the curator in an art gallery called Substitut. Raum für Zeitgenossische Kunst aus der Schweiz, and co-organized the festival Urban Nomads // Nomad Citizens about contemporary Mongolian culture at Radialsystem.
 
In Switzerland, I curated the exhibition Time of Pioneers about the complex pathways of Tibetan Medicine – through Siberia and Poland – to Switzerland. I also co-produced the first edition of the Polish literature festival Haltestelle Polen.
 
My professional expertise has led me to be called upon to act as a consultant for international NGOs and state agencies, USAID and Bridge Fund to name a few, but also for Stasi-Museum and Facts and Files in Berlin.
 
Finally, I also sometimes act as a producer for international media outlets and television stations.